Texto com áudio 13 – Let’s Buy Some Paint
“Let’s go to Wal‐Mart,” Elizabeth told Kenneth. She wanted to buy some paint supplies. He suggested that they go to Home Depot instead because employees there could tell them exactly what to buy. After arriving there, Elizabeth found a friendly looking worker who was momentarily free.
“Excuse me,” she said. “Could you help us?” She explained that she wanted to paint her office. “Neither me nor my husband knows how to do it, so please tell us the basics,” she added. He smiled and told her that it was simple. All they needed were two gallons of white glossy paint, a roller, a tray and an insert** to pour the paint in, and an extension‐handle to reach the high parts of each wall.
“Don’t we need primer?” Kenneth asked.
“Oh, yes, of course. I was getting to that. If you don’t put primer on first, the paint won’t stick to the walls. Here are two gallons of good, but inexpensive, primer. And a brush would be a good idea for use in the corners and edges. And that should take care of it. Just put the primer on first. Let it dry for a couple of hours. Then put on one coat of paint. Let it dry. Then, if you want to, put on another coat, but it shouldn’t be necessary.”
As they were putting the items into the trunk, Kenneth told her they should buy a ladder, too. “We’re going to have to use the brush to paint up near the ceiling. The roller won’t do in a corner,” Kenneth said.
“We don’t need a stepladder. I can sit on your shoulders,” Elizabeth laughed. They went back inside and bought a stepladder.
Tradução
“Vamos ao Wal-Mart”, disse Elizabeth a Kenneth. Ela queria comprar algum material de pintura. Ele sugeriu que eles fossem para a Home Depot porque os funcionários de lá poderiam dizer exatamente o que comprar. Depois de chegar lá, Elizabeth encontrou um trabalhador de aparência amigável que estava momentaneamente livre.
“Com licença”, disse ela. “Você poderia nos ajudar?” Ela explicou que queria pintar seu escritório. “Nem eu nem meu marido sabemos fazer isso, então, por favor, diga-nos o básico”, acrescentou ela. Ele sorriu e disse a ela que era simples. Tudo de que precisavam eram dois galões de tinta branca brilhante, um rolo, uma bandeja e um “insert”** para despejar a tinta e uma alça de extensão para alcançar as partes altas de cada parede.
“Não precisamos de primer?” Kenneth perguntou.
“Oh, sim, claro. Eu estava chegando lá. Se você não colocar o primer primeiro, a tinta não grudará nas paredes. Aqui estão dois galões de primer bom, mas barato. E um pincel seria uma boa ideia para usar nos cantos e bordas. E este deve cuidar disso. Basta colocar o primer primeiro. Deixe secar por algumas horas. Em seguida, coloque uma camada de tinta. Deixe secar. Em seguida, se quiser, coloque outra camada, mas não deve ser necessário. “
Enquanto colocavam os itens no porta-malas, Kenneth disse a ela que também deveriam comprar uma escada. “Vamos ter que usar o pincel para pintar perto do teto. O rolo não serve em um canto”, disse Kenneth.
“Não precisamos de escada. Posso sentar em seus ombros”, Elizabeth riu. Eles voltaram para dentro e compraram uma escada.
** Insert is something that is made to go into or inside something else. (Insert é algo feito para entrar ou estar dentro de outra coisa).
“Insert” além de significar inserir pode ser usado como substantivo indicando um objeto que é usado para “entrar” ou ir dentro de alguma coisa.